« 家賃ボッタクリが失踪理由に | トップページ | 取り過ぎた家賃を返さない »

実習生に通訳料を請求する会社

Img_1447 労基署から是正指導をうけた会社が金をはらうと和解書をもってきてサインしろというが日本語しか書いてないのでわからない。
「本和解書の内容について一切第三者に公表・他言しないことを確約する。公表した場合は、名誉毀損に基づく損害賠償請求権で支払った金額と相殺する」
実習生は何を言われているのかもわからないのでサインもしてないのに、「友達に話した」からと「和解条項に反するので金額を半分にする」といわれた。これじゃ、誰にも相談できない。

契約など実習生にサインさせるものは必ず母国語を併記することになっています。(※)
この会社以前には「クミアイに通訳を頼むので1万円払え!」とも言っていました。

技能実習法 主務省令六十八
法務大臣及び厚生労働大臣又は機構に提出し、又は事業所に備えて置く日本語の書類に、技能実習生の署名を求める場合には、技能実習生が十分に理解できる言語も併記の上、署名を求めなければならない。

|

« 家賃ボッタクリが失踪理由に | トップページ | 取り過ぎた家賃を返さない »

コメント

コメントを書く



(ウェブ上には掲載しません)


コメントは記事投稿者が公開するまで表示されません。



トラックバック


この記事へのトラックバック一覧です: 実習生に通訳料を請求する会社:

« 家賃ボッタクリが失踪理由に | トップページ | 取り過ぎた家賃を返さない »